Garaczi László: Prédales

Figurák:

Chrystel francia-amerikai-japán írónő, tüzes, cinikus

Egon magyar író, a helyzet mindenkori kulcsa, nagyon paraszt

Elena amerikai-litván ügyintézőnő, frusztrált infantil, keep smiling, nem kap választ, csak pislog

Janonis a férje, súlyosan cipeli magában a leláncolt gólemet, szeret farigcsálni, hadar és ismétel

Erika egy minden mértéken felül udvarias, avokádó-függő magyar írónő

Genya (Geraszimov) ukrán Goethe, nagy természet, kevés beszéd, szóban diétázik

Loyd beszédes, frivol, ideges, malac, tanulékony, orálszadista

Roy szakács, sármos macsó

Bessy fekete bőrű titkárnő, komplett őrült

Larry a postás

Egy indián, egy tehén, láthatatlan rendőrök

Hely, idő: USA, 1995.

A szereplők szövege az előző szereplőét követi, kivéve amikor az egyik szereplő úgy kezd el beszélni, hogy a másik még nem fejezte be, ekkor a közbevágás helyét: / jelöli.

1.

(sötét barlanghasadék mélyen a föld alatt, távoli neszek visszhangjai, csöpög a víz, denevérröpte, suttogás, kísérteties atmoszféra. - Ugyanez illetve ennek variációi hallatszódhatnak majd a jelenetek között. - Közeledő fények, zihálás: Chrystel és Egon préselik be magukat az üregbe. Egy darabig kimerülten hallgatnak. Chrystel valamit néz a falon, odavilágít.)

Chrystel
(felkel, és közelebbről megvizsgálja) Denevér.

(Egon is odavilágít, hümmög, majd körbevilágítja az üreget)

Egon
Itt már voltunk. (a szemben lévő nyíláshoz megy, és beordít) Roy!... (hallgatóznak) Roy!!!... (semmi válasz. Most ő is közelebbről megnézi a denevért) Alszik? (nézi majd groteszk hessegető mozdulatot tesz) Hess... Hess!... (nézi) Hülye állat. (leül, csend)

Chrystel
Gyújtsunk rá.

Egon
Bunkóság.

(Chrystel előveszi a cigit, rágyújt, Egon nézi)

Én is. (némán dohányoznak egymásnak félig háttal)

Valamit akarok mondani.

Chrystel
Shit.

Egon
Asszem beléd vagyok zúgva.

Chrystel
Shit.

Egon
Onnan tom, hogy a szerelmes számoktól elérzékenyülök.

Chrystel
Fuck you.

(csönd)

Egon
A Lolitának az elején van egy magyar szereplő, aki női cipőket javít a diliházban... Aztán később, mikor először látjuk a Lolitát, egy katicabogár mászik a lábán... Neked pedig... (lassan lehúzza Chrystel válláról a trikó pántját)... egy katicabogár van a válladra tetoválva... Milyen gyönyörűséges vagy, Istenem...

Chrystel
(eltolja Egon kezét) Moi, je, moi, je, / t'as que ça dans ton petit crâne.[1]

Egon
Miért!... (csönd) Moázsö. Mi az, hogy moázsö? (durcás) Angolul kell beszélni, nem tudtad? Moázsö.

(Chrystel nézi, majd odahúzza Egont, csókolóznak, de mikor Egon beindulna, el akarja tolni magától, dulakodnak)

Egon
Chrystel...!

Chrystel
Nem! (ellöki)

Egon
(hitetlenkedve rázza a fejét, csönd) Segítened kell. Chrystel. Be kell fejeznem a munkát. Nem tűnhetsz el a végére. Itt vagyunk a föld mélyén, elveszve, halálra ítélve, / és te végre igent mondasz, és...

Chrystel
Nézd! (nézi a mocorgó denevért)

Egon
Chrystel! (megfogja a fejét, megint dulakodás, Chrystel lerúgja magáról)

Chrystel
Fuck you!... Csak jár a szád! Nyelvelsz. Nem igazi...

Egon
Chrystel!

Chrystel
(odahajol, kíméletlen) Nekem, te, nem jelentesz, semmit... semmit nem jelentesz.

(Egon Chrystelre mered, az félig elfordulva dohányzik)

Chrystel
(bevilágít az egyik résbe) Most erre. (elnyomja a cigarettát, beteszi a zsebébe)

Egon
Éppen ma három hónapja ismerjük egymást...

Chrystel
Hm.

Egon
Kicsit másnapos voltál.

Chrystel
Nem kicsit. (bekiált a nyílásba) Roy!!!... Roy!!!... Hé, Roy!!!... (bemászik)

Egon
Jézus, segíts. (a lány után kiált) Ne arra... Chrystel!... Én nem megyek arra!... Hallod?... Chrystel!... Várj meg!...

(Chrystel egyre messzebbről szólongatja Royt, Egon lassan lecsúszik a földre, semmibe révedő tekintet)

Szóval ez lenne a borscsleves? Nagyon finom. Nagyon ízletes étel. (lehunyja szemét, sötét)

2.

(az írók, és vendéglátóik: Elena és Janonis a kolónia ebédlőjében illedelmesen étkeznek)

Egon
(indignáltan) Szóval ez a borscsleves.

(hosszú csend)

Hú, de finom.

(csend)

Janonis
Geraszimov, mi ez? (kivesz egy kanállal) Káposzta?

Egon
Káposztaleves az a: scsí. Tanultuk oroszból. Scsí.

Loyd
(boldog megrökönyödéssel) Scsí?

Egon
Scsí.

Loyd
(megtanulja) Scsí - káposztaleves.

Janonis
Mi ez benne, Geraszimov?

(Geraszimov nem érti, zavartan bólint, és felhajt egy pohár bort)

Chrystel
Cékla.

Erika
Ez az: céklaleves.

Chrystel
(Geraszimov felé) Kint szedte tegnap a kertben.

Egon
(magában) Véres tök.

Loyd
(gyakorol) Scsí: káposztaleves, borscs: céklaleves.

Elena
(udvariasan Erikától) Magyarországon milyen levesek vannak?

Egon
(a másik oldalról) Csont.

Elena
Csont?

Egon
Jessz.

(esznek, Geraszimov felcihelődik, felemeli a poharát, egy ideig áll dülöngélve, a többiek is óvatosan felállnak a tószthoz)

Geraszimov
(felordít) Bugymo! (felhajtja a poharát, a többiek is bugymoznak, ki több, ki kevesebb lelkesedéssel és hozzáértéssel)

Egon
(megfontolás után) Mi az, hogy bugymo?

Geraszimov
(felnevet) Bugymo! (iszik)

Janonis
Geraszimov, mit jelent az, hogy: bugymo?

Geraszimov
(akadozva) Bugymo, azt, jelenti, / hogy.

Chrystel
Let it be. Hadd legyen.

Egon
Hegyibe.

Loyd
(magában) Scsí.

(esznek)

Erika
A Terence Hill-lel utaztunk a vonaton.

(Elena megkövülten bámul Erikára, Genya kezd berúgni, a tányérjába mered, arcokat vág)

Janonis
Kicsi a világ.

Egon
Vagy ahogy Platonov mondja: a világ egy nagy bugyogó.

Loyd
(álmodozik) Bugyogó...

Janonis
Platonov?

Elena
(megpróbál kibontakozni a megkövülésből, Erikától kérdezi, aki viszont a fiúkat figyeli) Ki az a Terence Hill?

Egon
(Janonisnak) Egy Csehov-dráma címszereplője.

Janonis
Platonov!?

Elena
Terence Hill...?

Egon
Platonov. Nem ismered?

Janonis
Ismerem Csehovot, de ilyet...

Egon
Hát pedig.

Janonis
Nem, ez nem Csehov. Nem lehet Csehov. Az a nagy helyzet, hogy Csehovban elképesztően profi vagyok, gyerekek.

Egon
Üveg whisky.

Loyd
(elismerően) Scsí!

Erika
Borscs!

(farkasszemet néznek a felek, Janonis lassan kezet nyújt)

Janonis
Még hogy Platonov.

Elena
(révületben) Terence Hill...

(eleresztik egymás kezét, csend, esznek)

Egon
Terence Hill az Erikát fel akarta csípni a vonaton.

Chrystel
(gúnyos elismerés) Erika!

Erika
Csak nézett.

Egon
De hogyan!

Elena
Terence Hill?

Egon
A szemével egyenesen belenézett az Erika szeme közepébe.

Elena
(kigúvadt szemekkel) Ajjaj.

Egon
Belefúrta tekintetét az Erikába.

(Elena dörzsöli a szemét)

Chrystel
Azt a villámló, tüzes tekintetét?

Egon
Nem tüzes, / ibolyakék.

Erika
(Egonra mutat) De ez itt mindent elrontott, mert hátrafelé kapált a lábával az ülés alatt, meg a kezével ilyen provokatív szarvakat növesztett magának. (mutatja)

Egon
Csak jeleztem, hogy övé a pálya.

Erika
Kösz.

Egon
Erika meg hátragyömöszölte a haját a két ülés között. Na, most ezt képzeld el. Csináljon vele a Terence, amit akar. És közben mit sóhajtott? Azt sóhajtotta: úristen, milyen szépen öregedett meg ez az ember.

Erika
Nem azt sóhajtottam.

Egon
De pontosan, hogy azt / sóhajtottad.

Erika
Nem sóhajtottam semmit.

Chrystel
Megöregedett?

Elena
(félálomban) Csináljon vele, amit csak akar...

Loyd
Scsí.

Erika
Egyáltalán nem: érettebb lett. Loyd, / adnál egy avokádót?

(Loyd ad neki a túloldalról)

Egon
(kárörvend) Érettebb. Elaludt, és elnyomódott az arca az ablakon (mutatja), az ajkával csücsörített álmában, így, szuszogott is, és a szarukeretes szemüvege lassan lecsúszott az orrára.

Erika
Ebből egy árva szó sem igaz.

Elena
Ki az a Terence Hill?

Loyd
(kicsit buzisan) Én inkább a Bud Spencerrel találkoznék.

Erika
Jaj, a Bud Spencer, az is nagyon cuki falat.

Chrystel
Te, Erika! Te nagyon / huncut vagy.

Elena
(halálra váltan) Bud Spencer, Bud Spencer...

Erika
Az a hobbija, hogy gyerekruhákat varr, hát nem egy édes pofa?

(Geraszimov kitántorog az ajtón, ordenáré okádás egyértelmű hangja hallatszik kintről, pillanatra megmerevednek)

Egon
Geraszimov az ukrán vagy orosz név?

Janonis
Volt a családnak egy orosz barátja, aki megmentette a nagypapa életét a háborúban...

Loyd
(elismerően) Scsí!

Egon
Egészségedre.

Janonis
...róla nevezték el.

Egon
Jó hosszú név. Geraszimov.

Chrystel
Nem lehet becézni?

Janonis
De.

(csönd)

Egon
Hogy lehet becézni?

Janonis
Hogy?... Genya.

Egon
Genya...?! (lassan Erika felé fordul, nézik egymást vörösödve, kint Genya nagyot öklend) Szegény... Genya. Megnézem. (kimegy)

Janonis
Nem szokás, hogy orosz nevet adnak. Nem csípik az oroszokat.

(szirénázás hallatszik kintről)

Loyd
(kinéz az ablakon) Megint a zsaruk.

Erika
Mennyi rendőr.

Elena
A gerillakertészek...

Erika
Hogy?

Janonis
Gerilla gardeners.

Erika
Azok meg kicsodák?

Janonis
Feltörik éjjel a sztrádát, és elültetnek egy fát az út közepére.

(Egon visszajön, leül)

Elena
Jobban van?

Egon
Aha.

(a már ismert hányáshang, kis zavar)

Erika
(Janonisnak) Elültetik a fát az út közepére...?

Janonis
Négyen haltak meg a főúton, innen néhány mérföldre. Egy egész család.

Erika
Miért csinálják?

Janonis
Természetvédők.

Chrystel
Wow!

(csend, esznek)

Elena
(hebeg) Egyik éjjel meg fellázadtak a farmon a tehenek. Áttörték a karámot, és végigvonultak a városon. Kocsikkal kellett visszaterelni őket.

Erika
Telihold?

Elena
Lehet, hogy azért?

Egon
Bőgtek közben?

Loyd
Az a sok eltaposott vúccsák az úton.

Erika
Vúccsák. (Egontól) Mi is az a vúccsák?

Egon
Vuccsák?... Mormota. Vagy mosómedve.

Erika
(megtanulja) / Vuccsák.

Loyd
Szerintem azokat a vúccsákokat a kamionok trancsírozták széjjel.

Janonis
Az egész falu talpon volt. Mindenki. Mindenki fenn volt egész éjszaka.

Egon
Hogy mondják angolul, hogyha bőg a tehén? Pontosabban, hogyan bőg a tehén angolul?

Loyd
Ló.

Egon
Azt mondja a tehén, hogy ló? (kipróbálja) Lóóó.

Chrystel
Magyarul?

Erika
Mú.

Loyd
Mú???

Erika
Mú.

Loyd
Scsí.

Egon
De úgy, hogy múúú.

Elena
Múúú.

Egon
Mélyebb hangon. Múúú.

Elena
Múúú.

Chrystel
Múúú.

Egon
Ez eddig a legjobb.

Elena
Múúúúúú.

Erika
Janonis?

Chrystel
(teljes erővel) Múúúúúú!!!

(mindenki összevissza múzni kezd, ahogy elcsendesednek, megint az irtózatos hányáshang kintről, tikkadtan hallgatnak)

Erika
Janonis, te nem múztál.

Janonis
Nem tudok, nem is akarok múzni. Ti múztatok eleget.

(bedöcög Genya, leül)

Elena
Hogy vagy? Jobban vagy?

Genya
Hm.

Elena
Kérsz valamit?

Chrystel
(gonoszkodik, Genya felé nyújtja a borosüveget) Buseró?

Genya
(fejét ingatja) Nono. No buseró.

Janonis
Gyógyszer? Orvosság? Orvosságot nem akarsz?

(Genya nem érti, mosolyog, nagyot sóhajt)

Egon
Genya alkatilag hasonlít a Bud Spencerre. Össze kéne hozni a Terence Hill-lel, biztos megértenék egymást.

Elena
Ki az a / Bud Spencer?

Chrystel
Genya, szeretnél találkozni a Terence Hill-lel? Itt lakik Hudsonben.

Genya
Hm?

Chrystel
Terence Hill, Genya.

Genya
Á, jesz, terenszhil. (feláll, a hűtőszekrényhez botorkál, kivesz egy sört, kinyitja, nézi, lemondóan sóhajt) A diétám. Máj dájöt. (meghúzza, a többiek megbocsátó mosollyal nézik, mint egy gyereket)

Janonis
(megtörli a száját, és föláll) Hát akkor...további jó étvágyat.

Erika
Köszönjük.

Janonis
És jó munkát. Elena? / Mehetünk?

Elena
Menjünk. (Janonis mellé tántorog)

Janonis
(az ajtóból visszafordul) Ha bármi probléma, ott a szám a pulton.

Loyd
Köszönjük. (böfög, megijed) Bocsánat. Scsí.

Janonis
Érezzétek jól magatokat. / Goodbye!

Mind
Bye-bye.

(Elena és Janonis elindulnak, Elena elbotlik, Janonis elkapja, kis élőkép: Elena Janonis karjában, sötét)