Arc és hátraarc

Részlet

Minden nap lezavarták őket söpörni, beállt a dolog. Amíg el nem fogynak a levelek, amíg le nem kopaszodnak a fák, ők takarítják az udvart az esti szabadidejükben.

A söprés szabályai: a levélkupacokból prizmákat kell képezni, és mikor már csak ezek a prizmák sorakoznak szabályos rendben a betonon, és nem látszik semerre levéltörmelék, akkor lehet a konténert odatolni, és elkezdeni a lapátolást.


Prézli és Szamanta

A zsemleszínű pumi nyakán réztábla lóg: „Kérem, ne vigyenek sehova, önsétáltató vagyok!” Mikor el akarja intézni folyó vagy más halmazállapotú ügyeit, pofájába kapja a fogasról lógó kulcsokat, beszalad a dolgozószobába, ahol a gazdája éppen mondjuk mesét ír, irgalmatlanul megrázza a kulcscsomót, mire a gazdi abbahagyta az írást, és kiengedi az utcára.


Hasítás

Harmadikban Rózsika nénit kapták osztályfőnöknek, körömtisztaság-ellenőrzés után kijelölt egy szégyenpadot, de volt sarokba állítás, üvöltözés, lealázás a sírógörcsig. A munkásmozgalom és az osztályharc voltak a vesszőparipái meg az a szó, hogy „impertinens".


3 hasonlat

(Füttyös)


Matyesz

Vacsora után elkortyolta a pohár bort, amit asszonya tett elé negédes mosollyal, aztán szakadt gúnyát, lukas föveget vett, hogy elvegyüljön az egyszerű nép között. Arra gondolt, hogy Bea talán nevetségesnek találja az öncélú, hiú színészkedést, de Bea azt mondta, nagyon is imponál neki, elvégre Itáliából származik, a commedia del arte hazájából. Már napközben látszott Mátyáson, mire készül, tétova mozdulatain, felhős tekintetén.


Bodor Béla: Tömbszerű, zümmögő, dallamos: MetaXa

Litera, 2007. 02. 17.

Úgy filozofál Garaczi, ahogyan József Attila teszi olyan verseiben, mint az Eszmélet, A bűn, vagy a Modern szonett. Nem a szereplőivel tárgyaltat meg filozófiai kéréseket (ami akaratlanul is többnyire iróniába csúszna át), hanem fikció-univerzuma elgondolásának a lényege a reális és a teremtett világról való módszeres gondolkodás.


Garaczi László: A biotörpe

Dramolett

Szereplők:

ABEL, 65 éves, portugál, nyugdíjas könyvtáros

ANNA, 27, örmény, nyelvészhallgató

BRUNO, 38, Luxemburg, színész

MALGORZATA, 52, lengyel

SARA, 40, magyar üzletasszony

THOMAS, 22, német kalauz

OSKAR, 35, svéd katona

Szereplők:

ABEL, 65 éves, portugál, nyugdíjas könyvtáros

ANNA, 27, örmény, nyelvészhallgató

BRUNO, 38, Luxemburg, színész

MALGORZATA, 52, lengyel

SARA, 40, magyar üzletasszony

THOMAS, 22, német kalauz

OSKAR, 35, svéd katona


Garaczi László: Prédales

Figurák:


Chrystel francia-amerikai-japán írónő, tüzes, cinikus


Egon magyar író, a helyzet mindenkori kulcsa, nagyon paraszt


Elena amerikai-litván ügyintézőnő, frusztrált infantil, keep smiling, nem kap választ, csak pislog


Janonis a férje, súlyosan cipeli magában a leláncolt gólemet, szeret farigcsálni, hadar és ismétel


Erika egy minden mértéken felül udvarias, avokádó-függő magyar írónő


Genya (Geraszimov) ukrán Goethe, nagy természet, kevés beszéd, szóban diétázik


Loyd beszédes, frivol, ideges, malac, tanulékony, orálszadista


Találkozás a Bolondok tornyában (láncszöveg)

kezdeményezte és szerkesztette: Wernitzer Júlianna

MÁRTON LÁSZLÓ - ANTONIO FIAN -

GARACZI László - Kathrin Röggla

Terézia MORA - Andreas JUNGWIRTH

PARTI NAGY Lajos - MÁRTON LÁSZLÓ


Garaczi László: POMPÁSAN BUSZOZUNK!


Akkor derült ki, hogy Klári néni amerikai kém, mikor Takács Feri észrevette, hogy mikrofilmet dug az orrába. A szíjáétől kapta, akkora, mint egy szőrszál, fel lehet rá venni a laktanyákat. Klári néni számító ravaszsággal úgy tervezte meg az osztálykirándulás útvonalát, hogy a legfontosabb laktanyákat lefényképezhesse az orrával.

A lefényképezett laktanyák kiszolgáltatottá válnak, mint a hátára fordított szarvasbogár.